Genesis 39:2

SVEn de HEERE was met Jozef, zodat hij een voorspoedig man was; en hij was in het huis van zijn heer, den Egyptenaar.
WLCוַיְהִ֤י יְהוָה֙ אֶת־יֹוסֵ֔ף וַיְהִ֖י אִ֣ישׁ מַצְלִ֑יחַ וַיְהִ֕י בְּבֵ֥ית אֲדֹנָ֖יו הַמִּצְרִֽי׃
Trans.

wayəhî JHWH ’eṯ-ywōsēf wayəhî ’îš maṣəlîḥa wayəhî bəḇêṯ ’ăḏōnāyw hammiṣərî:


ACב ויהי יהוה את יוסף ויהי איש מצליח ויהי בבית אדניו המצרי
ASVAnd Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
BEAnd the Lord was with Joseph, and he did well; and he was living in the house of his master the Egyptian.
DarbyAnd Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
ELB05Und Jehova war mit Joseph, und er war ein Mann, dem alles gelang; und er war im Hause seines Herrn, des Ägypters.
LSGL'Eternel fut avec lui, et la prospérité l'accompagna; il habitait dans la maison de son maître, l'Egyptien.
SchUnd der HERR war mit Joseph, und er hatte Glück und durfte bleiben im Hause seines ägyptischen Herrn.
WebAnd the LORD was with Joseph, and he was a prosperous man: and he was in the house of his master the Egyptian.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen